[文學]The waste land - T. S. Eliot
April is the cruellest month, breeding
Lilacs out of the dead land, mixing
Memory and desire, stirring
Dull roots with spring rain.
Winter kept us warm, covering
Earth in forgetful snow, feeding
A little life with dried tubers.
譯:柯裕棻 @ 中時部落
四月是殘酷之月,
死寂的荒野滋養了紫丁香,
混織了回憶和慾望,
春雨擾動陰沉的樹根。
整個冬季我們覆在善於遺忘的雪中十分溫暖,
讓球莖餵養一點生氣。